Other than the gaudy floral shirt, straw hat, ankle socks and sandals combination that so many people visiting the Caribbean seem to love, nothing screams TOURIST to us Jamaicans quite like the museum-worthy phrase – irie mon.
Are you guilty of either transgression? Here’s a friendly tip: It is way past the time to drop those two little words from your lingo. And please, go donate the Hawaii Five-O wardrobe castoffs to your closest charity right now!
So as not to leave you hanging, I’ve compiled a few phrases to help you ‘kick it’ with us locals, and impress the people you meet on your next trip. In each instance, I’ve also added Instagram posts from popular Jamaicans to help you get a better understanding of local context.
1. What a gwaan? OR How yuh stay?
Pronunciation: For what a gwaan – as it reads. For the second, use a short ‘u’ sound.
Meaning: How are you? What’s happening?
Context: Use in conversation as a general greeting with someone who would be your peer.
2. Parri OR bredrin
Pronunciation: Paa-ri and Bread-drin
Meaning: A buddy; friend. Parri Is gender neutral while bredrin is specifically used to refer to men. The female equivalent is sistren.
Context: You can show your street savvy by referring to your friends (old or new) and travel companions this way. Please note that if you’re speaking to Jamaicans under 30, it’s best to use parri. If you are engaging with persons older than that, bredrin or sistren is more common.
3. Shampoo and condition OR looking sharp
Pronunciation: As it reads
Meaning: Well-dressed, nicely styled, looking good
Context: Out at a local bar or beach and feel like flirting? You can use it to compliment the object of your desires. (It’s likely that you will win a grin but don’t be surprised if the response to that might be, “yuh have lyrics, ennuh”, which loosely translated means “you are full of compliments but I am not sure they are genuine”.
4. It sweet
Pronunciation: As it sounds
Meaning: This is really good
Context: This phrase can be used in many settings – to refer to the feel good vibe you get from a delicious meal, a good party, an outdoor concert, your favorite sports match etc. For additional emphasis. add “yuh fret”.
5. Mek wi reason
Pronunciation: As it sounds
Meaning: Let’s talk; as in have a heart-to-heart discussion
Context: A sit-down chat with friends or a group of people. Typically, this conversation will take a little time; it is not a quick exchange. It also can be used in reference to a discussion with someone senior and more experienced. Use it as a conversation starter with your hotel staff. It should bring a smile to the face of your tour guide on a day-long excursion, or the watersports team whose job is to entertain you on a long boat trip.
6. Big up
Pronunciation: As it sounds
Meaning: An indication of praise
Context: This phrase can be used to show thanks to all the hotel staff that made your stay wonderful. Did the concierge give you great restaurant suggestions for dinner? Tell him, “big up my yute the food did sweet“. [My yute is equivalent to my compadre, my colleague etc.] Did your housekeeper have your room cleaned on time? Earn extra towels in your room the next day with a simple “Big up mi sistren”. You can add “nuff respect” for emphasis.
Finally, Big up yuself (yourself) for completing your first Jamaican slang tutorial! Nuh seh nutten mi sistren or bredrin. (i.e. All is well)
Note: Jamaican slang changes frequently, as it is heavily influenced by our dancehall culture. So my Jamaican peeps, I know that this compilation is only the tip of the iceberg. Tell me, what are some of the good ones that I missed?
1.The kids say..Miss, ‘it mad sick’ – meaning something looks good
2.They also say to me…’Miss, the hair style tun up’…..meaning my hairstyle looks good…/ something looks good
3.The say too..’my yute, dat naw mek’…meaning, its not going to work out
4.Do road is another one…meaning, lets hit the road
5.If someone says,,,My yute, shi warm, mine she bun yuh….mean someone is not beautiful..
6.The kids say ‘murr’ (short for murder) when someone gets shamed in public…so I may say, Roy sit please, stop walking up and down….the kids then shout out…’murr’.
Thanks, Michelle! LOL. These are funny. I can just hear the tourists telling a tour guide at an attraction that the place “tun up” or “mad sick”. 🙂 Thanks for sharing.
Head gone or Nawno head (nuh have nuh head) means not thinking reasonably or possibly harboring crazy thoughts or angry. I Love the concept of this site “it sell off”.
Oh, wow! Nawno head? That’s a good one. Thanks!